О прозе Анатолия Штырова.

Есть литераторы, известность к которым приходит в молодости. И с той поры литература — их работа. А есть люди, для которых ра­бота в другом. В том, чтобы Родину защищать. Но при этом литера­тура — их беспокойное призвание, их прожигающая страсть, о кото­рой многие узнают спустя годы и десятилетия.

Именно так сложилась судьба Анатолия Штырова. В конце Вели­кой Отечественной войны, подростком, как безотцовщина, отправ­лен в военно-морское подготовительное училище в городе Горьком. Продолжил образование во Владивостоке — в Тихоокеанском выс­шем военно-морском училище. Тайком писал стихи. Начал сочинять ещё в 4-м классе, потом — в Горьком. Но главным считал морскую службу. После высшего училища — лейтенантом — на Камчатку. На базу подводных лодок. Плавал 18 лет, из них — восемь — командиром подводного корабля. Незаурядный ум, воля, способность наблюдать и анализировать привели в морскую разведку. В 1983 году по лично­му ходатайству начальника Генерального штаба Вооружённых Сил СССР получил звание контр-адмирала. С ним и вышел в отставку с развалом Советского Союза.

Отработанные Штыровым должности уже позволяют внести его имя в историю отечественного флота позднесоветских вре­мён. Мирных, конечно, но, если вдумываться в логику «холодной войны», иногда смертельно опасных. О таких эпизодах этой войны он написал повести «Сага о «кандидатах в герои»», «Приказано со­блюдать радиомолчание», «Подводные трактористы». А про полу­вековой период жизни отечественных субмарин — детальнейшее историческое исследование: «Дизельную подводную эпопею», до­ведённую до самого начала XXI столетия. Так что имя автора впи­сано и в число историков. Но это далеко не всё. Анатолий Штыров, признанный моряк и историк флота, реализовался ещё и как ода­рённый писатель.

Морской писатель!

И вписан должен быть в круг русских литераторов, увековечив­ших себя в этой хляби. Рядом со Станюковичем, автором «Морских рассказов», рядом с Конецким, увидевшим «Морские сны». Да глуб­же — с Гончаровым, который между шедеврами обломовского цикла успел совершить кругосветку с Путятиным и написал об этом «Фре­гат «Паллада».

В этот почтенный ряд Штыров теперь входит… но в него не вме­щается. Потому что его море — это не просто море, это продолжение земли. Великой Русской земли, берегами очерченной в своём траги­ческом величии.

***

Поэтому я начну с земли. То есть с «Путешествия в страну Колы­му», которое молодой флотский лейтенант совершил, узнав, что его жена родила первенца в далёком якутском посёлке Хандыга, куда была направлена после института как геолог. С Камчатки — в Хандыгу! До Магадана — самолётом. А дальше как?

Сквозь непроходимые дебри — есть дорога. Но для отчаянных. На Прижиме при встрече машин разъехаться нельзя: одна из двух сорвётся в пропасть; «карманов» на дороге нет, задний ход исклю­чается. Ехать надо с открытой дверцей, одна нога на подножке — в случае чего соскочить…

Встречи непредсказуемы. Могут ограбить и угробить — по тай­ге растекается лавина уголовников, освобождённых амнистией 1953 года. Но и тут — изумительная черта русских! — по «беспрово­лочному» телеграфу извещено, что едет к ребёнку и жене флотский лейтенант, и незнакомые люди помогают ему на дороге, чтобы пре­достеречь и защитить…

Только вот с какой ноги шагнёт судьба — не угадаешь.

Природа, щедрая и дикая, ждёт освоения. Куропатки глазеют на костёр… если нет ничего огнестрельного, можно добыть пару тушек на ужин, швырнув в птиц дубину; другие не улетают — продолжают глазеть.

И так же, не отваливая, глазеют на людей рыбины, приплывшие к берегу.

А что же люди?

Люди наши непредсказуемы. И предсказуемы в их непредсказуе­мости.

В лагере — бунт. Ночью, как по часам, зеки вываливаются из ба­раков и штурмуют ограждение. Охрана этого и ждёт — стреляет из пулемётов. Бунт кончается, убирают трупы. «Отработано чётко». Главное — не перепутать, с какой ноги встать.

***

На море — такая же отработка действий. Это только кажется, что в воде пусто: плыви, куда хочешь. На самом деле и тут — встречи опасны.

«Море, разделённое условной линией на южнокорейскую и ки­тайскую особые зоны. А эти зоны своих интересов и сыны Страны Утренней свежести, и сыны Поднебесной империи контролируют жёстко, без компромиссов. А посему море нашпиговано дозорными силами…»

«Главная опасность для подводной лодки в море — базовая патруль­ная авиация. Эта сволочь имеет привычку подкрадываться на ма­лых высотах и неожиданно включать в «однообзор» радиолокатор. А «засвеченная» подводная лодка — это уже не лодка, а беззащитная каракатица. Выручить её в этом случае могут только глубина и бе­шеный манёвр с целью выскользнуть из поля радиогидроакустических буёв или магнитометра, а в боевой обстановке — вывернуться и от парочки самонаводящихся двухплоскостных торпед».

И идёт лодка, как по колымскому Прижиму: одна нога на педали, другая — наготове. Предсказуемость и непредсказуемость на встреч­ном ходу.

«Идёт на таран!» — обожгло молнией. Неулыба прыгнул в люк и рванул на себя полутонную крышку.

…Мысль работала с бешенной скоростью: от тарана спасли стре­мительный провал на глубину и поворот под корабль.

Манёвр сбил японца с толку. Стремительно сближавшаяся на экранах радиолокаторов цель исчезла. Вместо этого — вздымающий­ся вверх и кипящий водоворот, над которым, как над извергающим­ся вулканом, пронёсся корабль. Выдержать такое может не всякий. Ясно: японец потерял обстановку…»

Подчинение наставлениям и приказам — часто не спасение. И вот удивительно: оказавшись вынужденно в сложнейших до отчаяния ситуациях, наш человек проявляет изумительную находчивость. Например, при бесконечных отказах и поломках техники в боевых походах в чужих морях.

Или на учениях. Скажем, надо проимитировать атомный взрыв. Флагманский химик эскадры объясняет, как. «Взять цемента, мож­но машинного масла. Хорошо снарядить. Распределить вдоль над­стройки. Создать, словом, обстановку. Ну, скажем, отражение на­лёта авиации… Ясно?»

Ясно, где достать цемента. На стройке выменять за банку тараньки. Но как распределить его по надстройке?

Да элементарно! Выкрасть у жены запас капроновых чулок. И на­делать «колбас» для смеси.

Начальники объясняют только то, что считают нужным. Подчи­нённые заполняют пустоты, чем могут. Нормально! Ещё и Левшу ле­сковского вспоминают, который блоху аглицкую подковал. На вся­кий фокус начальства находится ответный фокус. Так всё и идёт — в стиле матросского трёпа и флотской подначки. «Дальше Камчатки не сошлют, меньше плавказармы не дадут». «Только на том кора­бле порядок, где командир — «отец родной», а старпом — «собака». «Младший по чину всегда глупее старшего». «Если врать, то правдо­подобно».

Главное, чтобы флаг был поднят. Военно-морской флаг Державы.

Однажды оказалось, что флаг поднят вверх ногами. Ну, и что? Безобразие пресечено начальством: флаг повернули, как надо. Только Левшу опять вспомнили. Да и Василия Иваныча Чапаева, без которого стиснутый приказами и уставами русский служивый обойтись не может. Я имею в виду именно нынешнего служивого, портрет которого обрисован Анатолием Штыровым. Я думаю, что это его художественное открытие. Имеющее и далёкие историче­ские истоки, и близкие смутные связи.

Тут опять не обойдусь без Василия Иваныча.

«- А скажите, молодой человек, кого вы знаете из героев граж­данской войны?» — «Чапаева!» — «А ещё?» — «Ещё… а, вспомнил! Колчака!»

Комиссия свалилась под стол. А прозвище Колчак приклеилось к нему намертво».

Какой смысл у этого эпизода? Замполит — из того поколения, ко­торое уже не помнит, что в ленинские годы Колчак был — враг номер один, фигура либо запретная, либо проклятая.

Анатолий Штыров это, конечно, помнит. И с торжествующим юмором показывает, как это начинает забываться.

Потому что все кровавые междоусобия, раздиравшие в прошлом историю России, — ничто перед ощущением великого единства этой истории. Ради единства и неделимости — все минувшие драки лучше всего сдвинуть в юмор. Туда, где Колчак — сподвижник Ча­паева…

***

Но это драки, оставшиеся в прошлом. А как быть с тем, что над­вигается из будущего? Мысли Штырова на этот счёт — горькие. (Не отсюда ли прозвище «Неулыба», к нему приставшее?) Крушение Советского Союза для него — конец достойной эпохи. Ей на смену приходит оргия предпринимательства. «С оскалом, ором и ламба­дою». К этой новой свистопляске Штыров относится с брезгливой ненавистью.

Преодолеет ли страна очередное наваждение?

А может, неулыбчивость Штырова — не оттого, что он сердит на «оскал» нынешних воротил бизнеса, а оттого, что за всеми такими оскалами он чувствует что-то, не поддающееся кувыркам перемен и лежащее в глубинном базисе мироздания — единое и неделимое, неодолимое и неисчерпаемое…

Разорванная история отлетает в небытие, оставляя пыль… А что в душе остаётся… нет, это прозой не скажешь, это только в стихах:

Когда тебе задуют ветры в грудь,
Раскроет шторм распластанные крылья,
Ты не забудь, как ранее дохнуть
Крутой волны разорванною пылью.

Мало ли ещё что вытворит с Россией неистощимая История. Надо быть верными себе, своему пути, своему долгу. Русский человек — он везде русский…

Лев Аннинский
2017